Ми не рідко вживаємо вислови, що просто не притаманні українській мові. Їх часто називають кальками, адже вони мають прямі відповідники в інших мовах.

До прикладу, поширений вислів «ви праві». Якщо ви його вживаєте, то ви не праві, а все тому, що правою може бути рука або нога, берег тощо.

В українській мові слово «правий» має різні значення: «протилежний лівому», «невинний, справедливий», «рівний», але не використовується у значенні «слушний».

Для того аби підтвердити правдивість висловлюваного мовцем, краще вжити такі вислови – «ваша правда», «ваша думка слушна», «ви маєте рацію».

До речі, значення слова «рація» прийшло із латини. У наших класиків рація означала не пристрій зв'язку, а щось на взір «слушності», «розуму».

Тож будьте доволі обережні з цим словом. За даними словника Грінченка, права людина – це та, яка не почуває за собою провини! Тобто, якщо у вас запитають, чи дійсно трава зелена, то відповідь буде однозначна – ваша правда.

Але процитую Панаса Мирного: «Хто там правий, а хто винуватий — господь його розбере». Тут йдеться не про факт чи правдивість висловлюваного, а радше про винуватість.

Ось тут і заховалася тонка межа. «Окують царей, неситих в залізнії пута… І осудять неправедних судом своїм правим» - її описує і Тарас Шевченко, проте вже у значенні справедливості.

Українську мову важко підпорядкувати загальним правилам. Вони звісно контролюють систему, проте важливо спостерігати ще й за різноманітними відтінками мовлення, його тональністю, які часто ховаються за загальноприйнятими рамками.

Тож досліджуйте мову щодня, в українській мові ще багато чого цікавого. А ми вам у цьому з радістю допоможемо.

***

Слідкуй за нами у Facebook, Instagram та Telegram, щоб нічого не проґавити

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися