Варто зізнатися, ми звикли до звичайних слів, які часто вживаємо в побуті. Власне, вони складають основу нашого мовлення, у кожного, звісно, свій словничок, але вони всі по-своєму унікальні.

От наприклад, як часто ви говорите "сливе"? Я впевнена, що ви помітили помилку, та це не помилка і нічого спільного зі сливою це слово не має.

Сливе' — означає майже

Сливе' використовується як синонім слів: майже, мало не, мабуть, можливо та подібних. Більше того, воно має свої цікаві синоніми - сливе'нь або сле'ве.

Сливе' - походить від слова "сли'ти", що значає бути відомим, славетним.

Чому ж у нашому лексиконі це слово відсутнє? Для того, щоб відповісти на це питання нам варто повернутися до теми "репресованих", заборонених радянською цензурою слів. Про це ми вже писали раніше.

Так от, на заміну колоритному слову прийшло звичне нам "майже", яке у Корпусі української мови трапляється у 12 разів частіше, ніж "сливе": 10536 згадок проти 891.

Корпус української мови - це загальномовний (або національний) неанотований та несистематизований збірник україномовних текстів з електронної бібліотеки Чтиво.

Тож, мова наша виявляється набагато загадковішою, ніж здається на перший погляд. Не дарма говорять: "Вік живи - вік учись". Додавайте у своє повсякденне мовлення трохи нових (старих забутих) слів. І все буде Україна!

***

Слідкуй за нами у Facebook, Instagram та Telegram, щоб нічого не проґавити

Читайте нас в Google News.Клац на Підписатися