Чи траплялося вам чути фрази на кшталт «Не глузуйте над ним» або «Вони насміхалися над його ідеєю»? Здавалося б, окрім нетолерантного ставлення, більше нічого дивно. Та помилка все ж є. Адже якщо ви прагнете говорити правильною українською мовою, варто усвідомлювати деталі української лексики.
Сучасна українська синтаксична норма вимагає, щоб такі дієслова, як глузувати, глумитися, збиткуватися, іронізувати, кепкувати, кпити, насміхатися, узгоджувалися з іменниками через прийменник «з» + родовий відмінок.
Отже, правильним буде сказати:
- глузувати з друга,
- насміхатися з ідеї,
- іронізувати з помилки.
А от конструкції на кшталт «глузувати над кимось» чи «насміхатися над чимось» вважаються застарілими й неправильними з погляду сучасної мовної норми. Таке вживання притаманне радше старим текстам чи діалектам, але в сучасному контексті краще уникати його.
Чому це важливо?
По-перше, правильне вживання прийменників формує грамотну мову й дозволяє уникнути критики. По-друге, це допомагає розуміти багатство та логіку української граматики. Наприклад, прийменник «з» чітко передає, що дія спрямована на когось чи щось, і цим усуває двозначність.
Як легко запам’ятати?
- Уявіть, що ви «з» кимось ділитеся не лише словами, а й… своїм сарказмом. 😉
- Проговоріть кілька правильних прикладів уголос: «Глузувати з помилки», «насміхатися з друга», аби якомога рідше вживати це в реальному житті.
Пам’ятайте, що мова — це не лише засіб спілкування, а й ваша візитівка. Тож нехай ваші жарти будуть і дотепними, і грамотно сформульованими! 😊
***
Слідкуй за нами у Facebook, Instagram та Telegram, щоб нічого не проґавити

