Від початку повномасштабної збройної агресії рф проти України, в українцях нарешті, через 30 років від здобуття незалежності, пробудилося поняття самоідентифікації і почав зникати синдром меншовартості та залежності від російськомовного контенту. Звісно ж, це не стосується кожного українця, на жаль, тому нам ще слід буде ретельно попрацювати над цим питанням після війни. Але подібні зсуви громадянської думки – це вже неабиякий прогрес!

Зокрема йдеться про україномовний контент на Ютубі та на інших майданчиках, де українські пісні, українська мова загалом наразі посіла належне місце. Шкода, що і російської, яка лунає зсередини України, лишається забагато, проте знов-таки – український націоналізм рано чи пізно вилікує цю недугу на наших теренах. А поки що слід тішитися бодай з того, що такі хіти, як «Ой у лузі червона калина», «Батько наш Бандера», «Гімн українських націоналістів» і «Українська лють» наспівують мільйони наших співвітчизників.
Якщо перші три з переліку – щиро українські, то от остання запозичена і перероблена з італійської «Bella Ciao». Ці дві пісні – тодішня італійські і покладені на її музику слова сьогоднішньої – тісно поєднані. Так, «Bella Ciao» (з італійської «Бувай, красуне») - це народна пісня, яку за переказами співали учасники італійського Руху Опору за часів Другої світової війни. І хай насправді партизанські загони її не використовували (Національна асоціація партизанів Італії офіційно визнала, що «Bella Ciao» стала гімном лише у 60-х роках), все ж воєнна тематика та супротив ворогу пронизують обидва тексти червоною ниткою.
Виконавши пісню, Христина Соловій потрапила до трендів на усіх можливих площадках. Твір переспівують українці від малого до великого. Наразі, коли спомин про виникнення та поширення воєнних хітів дещо зблякнув, Золотоноша.City зробила коротку добірку низки абсолютно різних виконавців, яких ми поєднали в одній пісні.
Цілком різні люди, які не знають одне одного, у протилежних кінцях країни співають одні й ті ж слова під одну й ту ж музику, поєднані одним спільним випробуванням – саме це додає нам наснаги і дозволяє продовжувати боротьбу стільки, скільки це буде необхідно: єдність, відчуття братнього плеча і одна мета на 40 мільйонів душ.
І зрештою, як і співається у пісні – «…і скоро зовсім русні не буде, а буде мир на всій землі!».
Текст оригінальної пісні «Bella Ciao»:
Прокинувсь ранком: навколо ворог!
— Бувай, красуне, бувай та не забувай! —
Побачив ясно: загарбник всюди.
Зачуло серце смерть мою.
І од порога я рушив в гори.
— Бувай, красуне, бувай та не забувай! —
О, партизани, візьміть з собою:
Зустріну смерть я у бою!
Якщо загину межи вас браття,
— Бувай, красуне, бувай та не забувай! —
Якщо загину я партизаном,
То сповніть ви мій заповіт:
В високих горах мене сховайте,
— Бувай, красуне, бувай та не забувай! —
Мене сховайте ген там у горах,
Де квітка ясна майорить.
Повз неї люди ітимуть зрідка,
— Бувай, красуне, бувай та не забувай! —
«Яка ж хороша ся ясна квітка!»
— вони промовлять оддалік, —
Се партизана ясная квітка,
— Бувай, красуне, бувай та не забувай! —
Се партизана тойого квітка,
Що за свободу тут поліг!
***
Слідкуй за нами у Facebook, Instagram та Telegram, щоб нічого не проґавити.

